郤正 魏への降伏文書を作成し、劉禅に随行した蜀の文学者

スポンサーリンク

九度の勤務評定において、転任をさせられなかったのは、私がこだわってきた生き方のゆえなのだ。

いま、朝廷に仕える人は山のように多く、俊才が群れをなしている。

魚が大海にひそみ、鳥が鄧林とうりん(広大な林)に集っている時に、鳥が飛び去ってもたいして数が減らず、泳ぐぼう(淡水魚)が加わっても、群れの総数に差が生じないのと同じ事である。

陽の気が唐の時代に衰えると、陰の気が商の時代に盛んとなり、陽盱ようくの河に祈りを捧げると洪水が鎮まり、桑林の岸辺で祈ると恵みの雨が降った。

行くも止まるも道があり、運命の開閉には時期があるものである。

わが師(孔子)が残された教訓には「天を怨まず、人をとがめず」とある。

つまり、運命に身を委ね、身を慎むのだ。

私にこれ以上、何を言うことがあるだろうか。

言葉が行き詰まり、道がふさがったのだから、最初の生き方に戻るべきだろう。

古典が現代に伝える香気あふれる教えを総合し、孔子の残された学問を研究し、深遠な言葉をつづって道義を明らかにし、先人の道を規範としてその掟に従い、叔肸しゅくさつの重厚な態度を評価し、疎氏が遠くへ旅立ったことを称賛し、止めるべきことと足りるべきことを把握して故郷に戻り、白々とした水に浮かんで悠然と立ち去り、小さな家に充足して欲のない生活を楽しみ、この世で受けるとがめや後悔を免れたいものだ。

その気持ちがまだ安定してないことを顧み、行く道がぬかるんでおり、進めないのではないかと懸念する気持ちがわいてくる。

このため、私の気持ちをふるいたたせ、私の思いを全て述べ、誓いを立てる。

その昔、九方きゅうほうは良馬がたくわえる精気を見抜き、秦牙しんがは外見のよしあしに思いをめぐらした。

薛燭せつしょくは宝剣を見分けて名声を高め、瓠梁こりょうは絃を奏でて名を広めた。

斉の奴隷はももを叩いて田文を救い、の食客は敵陣に潜入してけいを守った。

雍門ようもんは琴を手に説得し、韓哀かんあいはくつわを取って名を馳せた。

廬敖ろごうが天空の玄闕げんけつ山に飛翔すると、雲のかなたにそびえ立った。

私はこれらの名人たちのような技は持ち得ない。

だからひっそりとおのれの生き方を守り、それに安んじよう』」